wmjy.net
当前位置:首页 >> 用英语怎么说"人生来就是平等的"? >>

用英语怎么说"人生来就是平等的"?

are 对于表示真理或事实的被动语态,be都用现在时 独立宣言里的描述是: All men are created equal. 更普通的说法是: Every one is born equal.

All men are created equal. 人人生而平等。 希望可以帮到你,O(∩_∩)O谢谢!

我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。”这是马丁-路德金的《我有一个梦想》 很经典` 高中语文课本里都可以找到二楼回答是正确的~!!~

All men are craeted equal. 对就是这句 绝对正宗,高中一年级上册语文课本的原文,是马丁.路德金著名的《我有一个梦想》演讲。英文名是《I have a dream》 听他的没错

We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain unalienable rights, that they are among these are life, liberty and the pursuit of happiness. That to ...

everyone borns equal或everybody was born equal没有错。真理类的可以

第一季第6集 20分30秒开始 。 布里塔尼亚国王说的 人生来就是不平等的 。生来跑得快的人 美丽的人 。父母很贫穷 的疾病的人。 出生 成长 才能 人类大家都是不同的 。 对 ~! 人是为了歧视而存在 於是人们相互斗争 相互竞争 由此产生新旧交替 。 ...

形容词是用来修饰名词的,而副词是用来修饰动词的。“人”是名词,所以“平等”是形容词(平等的人,而不是平等地生)。在汉语和英文中都是如此。

,法国大革命时说的,我们历史书刚学完. 更标准一点的是这句资产阶级革命中一句响亮口号人所共知,我们最先看到它是在美国《独立宣言》(1776年)中,其原文是" all men are created equal"。将其翻译为“人人生而平等”并不彻底准确,它一个被动句,...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wmjy.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com