wmjy.net
当前位置:首页 >> 殿,様,さん,君的区别和意思 >>

殿,様,さん,君的区别和意思

“殿”和“様”的尊敬程度都很高,现在“殿”用得不如“様”多,特别正式的感觉。(如二战时管日本军队中的军医就叫“军医殿”管队长叫“队长殿”可翻译成先生、殿下、或不翻。“様”现在常用,口语和书信中都能看到。 “さん”最普遍的一般的称呼。 “君”是亲密...

さん是最普遍的用法,男女,上级部下,陌生人都可以用,比较尊敬的用法。 ちゃん是对于比自己小的人说的,如果是男性,他一定是小孩子,比较可爱的叫法。 君是同辈的之间(如同学,朋友),或长辈对晚辈,上级对部下 様是最为尊敬的叫法,一般是...

一般用 さん。(含客人)基本上口语 对于顾客,主顾,用户,客户,观众,乘客 用 様(さま) 信和书面里和字面里 用 殿(どの)或様(さま)

さん用于日常中的普通尊称,某某さん,但是也可以用成很尊敬的意思,例如在某某职位后加さん,表示对于别人公司或者机构的尊称,例如社长さん。对于别人公司社长的敬称。对自己方的人不能这样用。 くん,通常对于男性,一般场合,比较亲近。但是...

意思完全一样。 最大的不同(差别)在于,口语和书面语。 写信的时候绝对用「様」,「口语」或「会话语」应该要用「さん」。 请参考。

关系程度不一样的称呼表现 一般自己的弟弟或妹妹,叫哥哥的时候用前者比较多. 后者一般是和关系不熟的人说起自己哥哥的时候,对方称自己哥哥的用法

様 音读:よう。罗马音:you。 训读:さま。罗马音:sama。

你好,提问者 お客さん和お客様 虽然都是顾客的意思但后者更为尊敬! 赠ろう 是意志型

不成为自己的直接说话对象的人。一般包括新闻,论文,信函等 。 公式,公文,用“殿”; 学者,伟人用“氏”; 国家领导人用“阁下”,“陛下”,“殿下”; 老师,犯罪嫌疑人,不加这些称呼。 有兴趣,就看看【基础日本语】(森田良行)。

如果是你的同事或上司,你也可以说「お疲れ様でした」。 如果是你的下属,你可以说「お疲れ様」、「お疲れさん」、「ご苦労様」、「ご苦労さん」。 除了以上回答,你还可以加一句:「また明日」、「お気をつけて帰ってね」等

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wmjy.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com