当前位置:首页 >> "你说什么就是什么" 翻译成纯正的英语要怎么说? >>

"你说什么就是什么" 翻译成纯正的英语要怎么说?

如果是比较口语的可以这么说:You wanna say something to me? What else you want me to know?这种就相对正式一点: Do you have anything to say to me? What else you want to tell me?希望我的回答有帮到你。

“你是什么样的人,取决于你想成为什么样的人。” “What kind of person you are depends on what kind of person you want to become.”

译文:What did you say? There's no way!

I really care what you say,eventhough it is just kidding.


you could be my everything or nothing.

做你说过的,说你能做的翻译成英文为: Do you said that you can do Do what you say,say what you do. 相关名言: to forgive is not to forget, nor remit, but let it go; to be lonely is not because you have no friends, but no one is ...

where there you are, there is home! 改编 自 where there is a will,there is a way。 前面where there you are 没倒装是因为是代词you做主语,不能倒装!

I don't understand what you are saying. I don't know you're talking about. I don't cotton on to what you are saying. 我不明白你在说什么。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wmjy.net
copyright ©right 2010-2021。